Překlad textu
Přeložíme Vaše texty i dokumenty z/do požadovaného jazyka – běžné a soudní překlady. Jsme profesionálové s velkou zkušeností v různých oborech.
Překlady nejrůznějších textů – obchodních i osobních dokumentů, smluv, technických dokumentací, návodů, etiket, dopisů, webových stránek a prezentací, článků, uměleckých textů… – jsou naší každodenní činností. Na této stránce se dočtete, jaké překladatelské služby Vám nabízíme.
Soudní překlad textu
Soudní překlad, překlad s kulatým razítkem nebo překlad se soudním ověřením. To vše jsou názvy používané pro překlady vypracované překladatelem, který je na základě znalosti jazyka a zkušeností v oboru jmenován krajským soudem a oprávněn k užití kulatého razítka. Překlad připravený soudním překladatelem garantuje správnost a srozumitelnost přeložené listiny.
Vyhotovený překlad soudní překladatel sváže s originálem dokumentu nebo s jeho ověřenou kopií a opatří jej tlumočnickou doložkou (tzv. kulatým razítkem). Takto zhotovený překlad splňuje požadavky státních orgánů a je připraven pro další použití v úředním jednání, v mezinárodním styku nebo například pro legalizaci dokumentu, který hodláte předložit úřadům v zahraničí.
Může se jednat například o:
Ceník Překladů z/do češtiny v běžném termínu
Kategorie A
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- slovenština, angličtina, němčina, ruština
Kategorie B
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- francouzština, italština, ukrajinština
Kategorie C
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- španělština, portugalština, polština
Kategorie D
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- ostatní evropské jazyky s výjimkou skandinávských zemí
Kategorie E
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- mimoevropské jazyky a jazyky skandinávských zemí
Více o cenách překladů najdete v ceníku