+420 774 404 897
info@preklady-textu.cz
Logo Překlady text

Svatba v zahraničí

Zajistíme vám potřebná razítka pro sňatek v zahraničí
Jak dlouho překlad trvá
Ušetřete si čas, nervy 
a námahu
Nemusíte stát dlouhé fronty na úřadech, přizpůsobovat se otvírací době každého úřadu.
Korektura textu
Pomůžeme vám a vše
vyřídíme za vás
Poradíme vám jak správně dokumenty připravit a následně vše za vás vyřídíme. 
Profesionálové v oboru překladu
Máme dlouholetou zkušenost a víme jak na to
Legalizaci dokumentů do zahraničí provádíme od roku 1995 a máme s tím bohaté zkušenosti.

Svatba v zahraničí - Vyšší ověření listin

Ať už má vaše vysněná svatba probíhat při západu slunce na pláži, či kdekoli jinde mimo Českou republiku, ještě předtím, než nadejde váš šťastný den, neobejdete se bez (méně šťastné) návštěvy úřadů.

Jaké dokumenty si mám připravit pro svatbu v zahraničí?

Aby váš sňatek proběhl bez problému, je třeba matričnímu úřadu země, kde bude svatební obřad probíhat, předložit apostilu nebo superlegalizaci dokumentů včetně překladu do úředního jazyka. My vám s tímto úkolem rádi pomůžeme a zajistíme vám legalizaci na originále dokumentu, soudní překlad i legalizaci soudního překladu. 
Úřady po vás budou požadovat následující doklady:
- rodný list
- vysvědčení o právní způsobilosti
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní moci (pokud existuje)

Některé země pak před svatbou požadují ještě další dokumenty jako je křestní list, výpis z evidence obyvatel nebo lékařská zpráva. Je dobré si tedy předem ověřit, co vše budete potřebovat.
informace
Pokud si potřebujete nechat vystavit dokument na úřadě v ČR (Výpis z rejstříku trestů, matriční dokument nebo jakékoliv potvrzení či výpis) a jste v zahraničí nebo nemáte možnost zajistit si dokument sami, stačí nám zaslat plnou moc s ověřeným podpisem bud' u notáře v ČR nebo na Velvyslanectví ČR v zahraničí a my vše zařídíme za vás. Vzor plné moci vám rádi na požádání zašleme.
Zajistíme vám apostilu

Potřebuji ověřit doklady pro svatbu v zahraničí

Než dojde k samotnému vyššímu ověření listin, tedy buď k apostile nebo superlegalizaci, budete muset navštívit matriku a požádat o duplikát rodného listu a také o vysvědčení o právní způsobilosti. Po obdržení těchto dokumentů je třeba jejich vyšší ověření na krajském úřadě, či na magistrátu, které se provádí na počkání a je bez poplatku za vyhotovení.

Další kroky k úspěšnému vyřízení apostily, či superlegalizaci již zařídíme my. V případě, že bude nutná plná moc, včas vás o tom informujeme a pošleme vám i vzor plné moci. Vy se pak můžete věnovat svatebním přípravám a od nás obdržíte hotové zlegalizované dokumenty, se kterými se můžete bez obav vydat k oltáři.
Poptat vyřízení dokumentů

Příklady země do kterých se nejčastěji připravuji dokumenty za účelem sňatku

STÁTY EU
Egypt
Čína
Emiráty
Tunisko
MAROKO

Apostila dokumentů do států Evropské unie za účelem sňatku

Pro sňatek ve státech Evropské Unie je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- Rodný list (vydává matrika dle místa narození),
- Vysvědčení o právní způsobilosti (vydává matrika dle místa trvalého bydliště),
- Rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní moci, pokud existuje.
- V případě, že jste vdova/vdovec, je zapotřebí doložit také úmrtní list manžela/manželky.

Při žádosti o vydání matričních dokumentů, požádejte o přílohu s překlady pro Evropskou únii.
Rozsudek o rozvodu Vám rádi přeložíme do požadovaného jazyka a zajistíme apostilu v případě potřeby.
Poptat vyřízení dokumentů

Superlegalizace dokumentů do Egypta za účelem sňatku

Pro sňatek v Egyptě je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.
- Doklad, který doloží Vaší víru (například křticí list). Pokud takový doklad neexistuje, budete muset přijmout víru před sňatkem v Egyptě, jinak Vás Egyptské úřady neoddají.
- Pokud je Vám méně než 21 let, je třeba souhlas otce se sňatkem a jeho podpis musí být ověřený u notáře.

Dokumenty se superlegalizují vždy v originále, nikoliv jejích notářsky ověřené kopie.

Dokumenty musí být soudně přeložené do arabského jazyka. Superlegalizace se provádí jak originální listina, tak i její soudní překlad do arabštiny.
Více informací o sňatku v EgyptěPoptat vyřízení dokumentů

Superlegalizace dokumentů do Číny za účelem sňatku

Pro sňatek v Číně budete potřebovat následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.

Všechny dokumenty musí být v originále (nikoliv jejích notářsky ověřená kopie). Dokumenty musí být soudně přeložené do čínského jazyka. Apostila musí být jak na originálech dokumentů, tak i na soudních překladech.
Poptat vyřízení dokumentů

Superlegalizace dokumentů do Spojených Arabských Emirátů za účelem sňatku

Pro sňatek ve Spojených arabských emirátech je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.

Dokumenty se superlegalizují vždy v originále, nikoliv jejích notářsky ověřené kopie.

Dokumenty musí být soudně přeložené do arabského nebo anglického jazyka. Superlegalizuje se vždy jak originální listina, tak i její soudní překlad.
Více informací o superlegalizaci do Spojených arabských emirátůPoptat vyřízení dokumentů

Apostila dokumentů do Tuniska za účelem sňatku

Pro sňatek v Tunisku je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.

Dokumenty se apostilují vždy v originále, nikoliv jejích notářsky ověřené kopie.

Dokumenty musí být soudně přeložené do francouzského jazyka. Apostiluje se vždy jak originální listina, tak i její soudní překlad do francouzštiny.

Tunisko uznává platnost dokumentů do 21 dnů od jejích vydání z matriky (kromě rozsudku o rozvodu). Pro to je důležitá správná koordinace, ale nemějte obavy, vždy to stihneme a vy odletíte s potřebnými dokumenty pro svatbu včas.
Více informací o sňatku v TuniskuPoptat vyřízení dokumentů

Apostila dokumentů do Maroka za účelem sňatku

Pro sňatek v Maroku je zapotřebí následující dokumenty:
- Rodný list (vydá matrika v místě narození),
- Vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu),
- Rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje,
- Doklad, který doloží Vaší víru (například křticí list).
- Výpis z rejstříku trestu,
- Potvrzení o zaměstnání a příjmu,
- Potvrzení o státním občanství.

Dokumenty musí být soudně přeložené do arabského jazyka. Apostiluje se vždy jak originální listina, tak i její soudní překlad do arabského jazyka.
Více informací o sňatku v MarokuPoptat vyřízení dokumentů

Mám po svatbě – co teď?

Aby byla svatba v zahraničí platná i na území ČR, je nutné po sňatku požádat o zápis do matriční knihy. Tyto zápisy provádí speciální matrika v Brně a je třeba na ni dodat následující dokumenty:
- rodný list obou novomanželů – je-li některý z nich cizinec, musí být jeho rodný list zlegalizovaný v zemi jeho vystavení a přeložený do češtiny včetně razítek,
- oddací list zlegalizovaný v zemi, kde byl vystaven a přeložený do češtiny včetně razítek
Z výše uvedeného vyplývá, že po svatebním obřadu vás bude čekat návštěva úřadu v zemi, kde byl sňatek uzavřen a následně musí být příslušné dokumenty ověřeny buď apostilou nebo superlegalizací. V zahraničí vydané dokumenty není možné legalizovat v České republice.

Svatba s cizincem v ČR

V případě, že se svatebním radovánkám budete oddávat v ČR, ale váš snoubenec, či snoubenka je cizinka, bude muset předložit matrice doklady, které jsou zlegalizované v zemi jejich vydání. Vaše drahá polovička tak bude muset zavítat do své domoviny a tam si vyřídit apostilu nebo superlegalizaci dokumentů a jejich soudní překlad do češtiny (včetně razítek). Potřeba bude legalizovaný rodný list a případně rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní moci. V jednotlivých zemích se dokumenty o rozvodu liší – někde je rozvod vyznačen v rodném listě či původním oddacím listě. V případě vyznačení rozvodu v oddacím listě bude nutné mít tento list také zlegalizovaný a soudně přeložený do češtiny.
Poptat vyřízení dokumentů
zašleme Vám dokumenty poštou

Nejste z Prahy nebo potřebujete vycestovat? Nevadí!

Vaše dokumenty nám můžete zaslat poštou na naší adresu v Praze a stejně tak vám je pošleme zpět na vámi určenou adresu. Spolupracujeme a máme výhodně nasmlouvané ceny s kurýrní společností DHL Express a dokumenty vám můžeme zaslat kamkoliv ve světě.
Pošta

Recenze od naších klientů

Eva
Skvělá komunikace, rychlost, ochota, nemohla jsem si vybrat lépe na mě jsou best off :) 
Díky moc.

Zdroj: Profil společnosti na Google
Michaela
Vždy přátelští a ochotní, zodpoví každou otázku a jsou velmi rychlí a spolehliví! :)

Zdroj: Profil společnosti na Google

Thaddäus
Velmi profesionální a rychlý servis za rozumnou cenu. S touto společností budeme znovu spolupracovat.

Zdroj: Profil společnosti na Google

Poptávka - vyřízení dokumentů za účelem svatby

Zajímá vás jakákoliv informace nebo cena apostily nebo superlegalizace? Zašlete nám zprávu a odpovíme vám do dvou hodin.

    linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram