It is a translation of an official nature, the quality of which is guaranteed by a certified translator with his/her “round stamp.” The certified translators are appointed by a court based on their experience and practice in the field. A legal translation must be inseparably bound to the original document (or a notarized copy) and provided with the certification clause of the certified translator. Therefore, it has value only in this physical form. It can be given in person to you or your colleague; it can be mailed or sent by courier, but not e-mailed. It is also worth noting that the document, once bound to the certified translation, cannot be separated. Therefore, for documents you would like to keep in the original form (e.g. diplomas, school reports, marriage certificates), we recommend making a notarized copy, which we can do for you, with pleasure.