Ceník služeb: Překlady textu, tlumočení, legalizace dokumentů, apostila a superlegalizace
Překlady z/do češtiny v běžném termínu
Kategorie A
557,- KčOS/NS
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- slovenština, angličtina, němčina, ruština
Kategorie B
575,- KčOS/NS
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- francouzština, italština, ukrajinština
Kategorie C
605,- KčOS/NS
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- španělština, portugalština, polština
Kategorie D
787,- KčOS/NS
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- ostatní evropské jazyky s výjimkou skandinávských zemí
Kategorie E
908,- KčOS/NS
- Běžný překlad
- Soudní překlad
- mimoevropské jazyky a jazyky skandinávských zemí
Překlad z/do cizího jazyka
Všechny kategorie
557,- KčOS/NS
- Cena je pouze orientační, kalkulace dle individuálního posouzení
Příplatky za expresní vyhotovení
termín odevzdání v den zadání
+60%0,5-7 NS
- Expresní zadání je pouze po domluvě
termín odevzdání druhý den
+40%0,5-7 NS
- Expresní zadání je pouze po domluvě
Slevy – všechny kategorie
Slevy se počítají individuálně dle počtu normostran a překládaného jazyka
Tlumočení
Ceny tlumočení na vyžádání
Ostatní služby, kategorie A
notářská kopie
61,- Kč1 OS
jazyková korektura
od 230,- Kč1 NS
přepis textu v češtině
85,- Kč1 NS
přepis textu v cizím jazyce
109,- Kč1 NS
přepis audionahrávky
+50%
- příplatek k základní ceně
speciální grafická úprava
250,- až 800,- Kč1 strana
- dle náročnosti
Poplatky za legalizaci dokumentů – Apostilu a Superlegalizaci
vyřízení Apostilly
od 1200,- Kčza 1 dokument
- Každý další dokument od 600,-
- Cena se odvíjí od počtu vyřízených úřadů.
vyřízení Superlegalizace
2900,- Kčza 1 dokument
- Každý další dokument 1450,-
- Cena zahrnuje 4 vyřízené úřady plus Velvyslanectví.
Více o cenách najdete v sekci Apostila a Superlegalizace
Základní a specifické sazby a úkony
kategorie A | slovenština, angličtina, němčina, ruština |
kategorie B | francouzština, italština, ukrajinština |
kategorie C | španělština, portugalština, polština |
kategorie D | ostatní evropské jazyky s výjimkou skandinávských zemí |
kategorie E | mimoevropské jazyky a jazyky skandinávských zemí |
- Ceny a termíny zhotovení překladů ostatních evropských a mimoevropských jazyků Vám rádi sdělíme na vyžádání.
- Základní cena zahrnuje autorskou korekturu, základní grafické zpracování textu, na přání výtisk dokumentu.
- Překlady nestandardní povahy nebo rozsahu jsou předmětem individuální kalkulace.
- Kalkulace ceny vychází z výsledného textu v minimálním rozsahu 0,5 NS.
- Ceny jsou uvedeny včetně 21% DPH
- Normostrana (NS) je text o 1800 úhozech, ověřená strana (OS) je jedna fyzická strana dokumentu o maximálním rozsahu 1800 úhozů.
- Běžným termínem dodání vyhotoveného překladu v jsou tři pracovní dny.
- Den zadání překladu není započítán do lhůty, pro vypracování překladu.
- U překladů orientálních jazyků, které používají jiný typ písma než latinku nebo azbuku (arabština, japonština, čínština, korejština…), vychází kalkulace ceny z textu psaného latinkou.
- Pro tlumočení v zahraničí vypracujeme individuální kalkulaci podle Vašich potřeb.
- Při expresním termínu objednávky tlumočení účtujeme příplatek 40%.
- Písemné podklady pro kabinové tlumočení je třeba dodat 3 pracovní dny před začátkem akce,ceny kabinového tlumočení jsou za jednoho tlumočníka.
S radostí poskytujeme naše služby také pro













