Soudní překlady

Soudní překlad, překlad s kulatým razítkem nebo překlad se soudním ověřením, jsou názvy používané pro překlady vypracované překladatelem, který je na základě znalosti jazyka a zkušeností v oboru jmenován krajským soudem. Překlad připravený soudním překladatelem garantuje správnost a srozumitelnost přeložené listiny.

Vyhotovený překlad soudní překladatel sváže s originálem dokumentu nebo s jeho ověřenou kopií a opatří jej tlumočnickou doložkou (tzv. kulatým razítkem). Takto zhotovený překlad splňuje požadavky státních orgánů a je připraven pro další použití v úředním jednání, v mezinárodním styku nebo například pro legalizaci dokumentu, který hodláte předložit úřadům v zahraničí.

Může se jednat například o:

  • překlad rodného listu
  • překlad vysvědčení
  • překlad univerzitního diplomu
  • překlad výpisu z obchodního rejstříku
  • překlad oddacího listu
  • překlad smlouvy
  • překlad lékařské zprávy
  • překlad osvědčení o registraci vozidla
  • překlad výpisu z rejstříku trestů